septiembre 20, 2023

Compro todo tipo de cosas

Compro todo tipo de cosas

tipo de cosas o clases de cosas

“Tendremos que reservarnos la posibilidad de tomar más medidas para proteger al público, y para proteger la salud pública y el NHS (Servicio Nacional de Salud), y no dudaremos en tomar esas medidas”, dijo Johnson.

El primer ministro británico, Boris Johnson, dijo el lunes que estaba estudiando todo tipo de medidas para mantener bajo control la variante del coronavirus Omicron, ya que la situación era extremadamente difícil, y advirtió que podrían ser necesarias más restricciones.

“Estamos estudiando todo tipo de cosas para mantener Omicron bajo control y no descartaremos nada. “Los medios de comunicación británicos dijeron que los ministros se habían opuesto a la perspectiva de nuevas restricciones antes de Navidad y que ahora era más probable que las restricciones, que duran entre dos semanas y un mes, se introdujeran después, posiblemente a partir del 28 de diciembre.The Times y otros medios de comunicación dijeron que probablemente incluirían la prohibición de mezclar en los hogares en el interior, así como posibles límites en el número de personas que pueden reunirse al aire libre y pubs y restaurantes limitados a abrir sólo al aire libre.

este tipo de cosas sinónimo

¿De qué tipo de cosas estás hablando? Vale… pero requiere una situación más específica, tal vez si alguien dijera “Vamos a hacer una travesura”, podrías responder: “¿De qué tipo de cosa estás hablando?”

¿De qué tipo de cosa estás hablando? — Parece implicar que sé que estás hablando de una cosa, pero no sé de qué tipo es. Probablemente ni siquiera sé lo que es, pero sé que es una cosa.

Estoy de acuerdo con todo lo que se ha dicho, y me parece que What kinds of thing are you talking about? es muy extraño… sin embargo, este tipo de construcción está presente en la sección de speaking de los Past Papers del IELTS (me refiero específicamente al Past Papers 7-2 “What kinds of thing make you laugh?” pero también lo he visto en otros lugares del IELTS).

¿A qué tipo de cosas se refiere? — Parece que se que está hablando de una cosa, pero no sé de qué tipo es. Probablemente ni siquiera sé lo que es, pero sé que es una cosa.

Sobre el “¿De qué tipo de cosas estás hablando? — Muchas cosas y muchas clases (deportes, amor, el tiempo)”, ¿tengo que enumerar las cosas de las clases? Por ejemplo, el tiempo – (día lluvioso, día soleado, día ventoso) mientras tanto, ¿o sólo se indican las “clases” (deportes, amor, el tiempo)?

¿cuántos tipos de cosas

¿De qué tipo de cosas estás hablando? Vale… pero requiere una situación más específica, tal vez si alguien dijera “Vamos a hacer algo travieso”, podrías responder: “¿De qué tipo de cosa estás hablando?”

¿De qué tipo de cosa estás hablando? — Parece implicar que sé que estás hablando de una cosa, pero no sé de qué tipo es. Probablemente ni siquiera sé lo que es, pero sé que es una cosa.

Estoy de acuerdo con todo lo que se ha dicho, y me parece que What kinds of thing are you talking about? es muy extraño… sin embargo, este tipo de construcción está presente en la sección de speaking de los Past Papers del IELTS (me refiero específicamente al Past Papers 7-2 “What kinds of thing make you laugh?” pero también lo he visto en otros lugares del IELTS).

¿A qué tipo de cosas se refiere? — Parece que se que está hablando de una cosa, pero no sé de qué tipo es. Probablemente ni siquiera sé lo que es, pero sé que es una cosa.

Sobre el “¿De qué tipo de cosas estás hablando? — Muchas cosas y muchas clases (deportes, amor, el tiempo)”, ¿tengo que enumerar las cosas de las clases? Por ejemplo, el tiempo – (día lluvioso, día soleado, día ventoso) mientras tanto, ¿o sólo se indican las “clases” (deportes, amor, el tiempo)?

este tipo de cosas significa

“All kinds” es plural, Cheshire – igual que “all sorts”, y “all types”. “Todos” también nos dice que hay más de un “tipo”. En consecuencia, las “cosas también deben ser plurales”. No se diría “estoy enfermo. Tengo todos los tipos/clases de dolores”, dirías “…todos los tipos/clases de dolores”.

Eso da una opción segura: todo tipo de cosas estará definitivamente bien. Pero, ¿no utilizamos a menudo la forma singular como si fuera plural? Hay muchos ejemplos de “… variedades de árboles” así como de “… variedades de árboles”. Así que me parece que “… todos los tipos de árbol” también debe estar bien, a pesar de que no supera “la prueba del OED” de inversión de frases (no podría soportar decir árbol de todos los tipos).

“All kinds of tree” sería (creo) una forma aceptada en todo el Reino Unido, aunque también se oye “all kinds of trees”. Podría depender del contexto. La primera sería quizás más hortícola, porque es efectivamente una abreviatura de “todos los tipos del género ‘Tree’ “, pero la segunda es más general.

Puede que te hayas perdido